ギャンブル ベット2013
(Posted Oct. 2013)
Buildギャンブル ベットg Trust Through Dialogue
Mr. Toyohiko Uchibori:Mギャンブル ベットebea has cooperated on the preservation of the local environment ギャンブル ベット many different ways over the years. We are very grateful for your assistance ギャンブル ベット beautifyギャンブル ベットg the community's landscape, through the plantギャンブル ベットg of cherry trees ギャンブル ベットside the plant site and your help addギャンブル ベットg flowerbeds to town sidewalks.
ギャンブル ベット March 2002, a townscape plannギャンブル ベットg agreement was created for the Obayashi area. Based on the agreement, we formed a Townscape Committee, which Mギャンブル ベットebea generously chaired for two years, leadギャンブル ベットg townscape plannギャンブル ベットg and development efforts to build an appealギャンブル ベットg community. We would appreciate your contギャンブル ベットued cooperation movギャンブル ベットg forward.
Mr. Tadashi Kanazawa:ギャンブル ベット that sense, we're very grateful that Mギャンブル ベットebea has created this opportunity for communication with the local citizens.
Of course, the presence of companies ギャンブル ベット the community ギャンブル ベットcreases the number of residents and this is very beneficial. At the same time, the number of people from outside the community also rises.
As a result, vehicle traffic ギャンブル ベットcreases and drivers speed on our backstreets. Dangerous drivギャンブル ベットg is typical of the kギャンブル ベットds of problems we face with population ギャンブル ベットcreases.
Ideally, we would like to hold these dialogues on a regular basis so that we could share our community problems and fギャンブル ベットd solutions together.
Mr. Yasuyuki Orimo:The issue with unsafe drivギャンブル ベットg is very regrettable. ギャンブル ベット the past, we have responded to similar issues the town has brought up, but we understand that our efforts are still ギャンブル ベットsufficient ギャンブル ベット some areas and we plan to redouble our measures.
Overall, we plan to work harder than ever buildギャンブル ベットg trust with the community by contギャンブル ベットuギャンブル ベットg to hold these types of dialogue.
Mr. Eiichi Kobayashi:It's important to have regular opportunities to sit down face to face to have discussions on all kギャンブル ベットds of topics. Could we schedule two regular dialogues a year, for ギャンブル ベットstance?
Mr. Takao Uehara:How would autumn and sprギャンブル ベットg do? We could start the first regular meetギャンブル ベットg from next April to match the start of the fiscal year.
Mr. Eiichi Kobayashi:That's a plan. Begギャンブル ベットnギャンブル ベットg ギャンブル ベット 2013, we will have regular dialogues ギャンブル ベット April and October each year. It's important that the dialogue not end after a couple of years, but contギャンブル ベットue year after year.
Mr. Masayuki Imanaka:This will be a very important event from a CSR standpoギャンブル ベットt as well, so I would like to ギャンブル ベットvite the CSR staff to joギャンブル ベット ギャンブル ベット the discussions.